Поезија Анђелка Заблаћанског



Анджелко Заблачански


Анджелко Заблачански | НОЧЬ МЕЧТЫ

Я в твоём дыханье страсть свою купаю,
Пальцами блуждаю по тропинке каждой
На пути тернистом к неземному раю,
Где нагое тело истомилось жаждой.

Истомилось жаждой и в моих ладонях
Ввысь растёт ноктюрном, апогеем чувства,
Ты – полынь лесная, я – медвяный донник,
Тишина меж нами – родина искусства.

Родина искусства – где-то меж лопаток,
Где мурашек шёпот ластится о тайном.
Не буди сознанье – яви миг так сладок –
Белых чаек ропот над морским вулканом.

Над морским вулканом небо озарилось,
Словно среди ночи солнце нас раздело.
Лишь тогда постигли вышнюю всемилость –
Выброшены штормом два уставших тела.


•Перевод с сербского  Марианна Соломко