Поезија Анђелка Заблаћанског



Анджелко Заблачански


Анджелко Заблачански | УПАДАЮ В СУМРАК

Упадаю в сумрак, оглушён, утерян,
Взгляд мой индевеет, гаснет луч сознанья,
Но ещё надежды есть колючий терен,
И пока дышу я – нет покоя-сна мне.
 
Упадаю в сумрак, безутешно, молча,
С горевой улыбкой и мечтой заветной.
Были плотью к плоти под луною волчьей,
Одного страданья радужные ветки.
 
Упадаю в сумрак. Соловьёв славленье
Высится над ночью, над моей судьбою,
Только им понятно наших душ сплавленье,
Звон росы сердечной, сталь меня с тобою.
 
Упадаю в сумрак, на лету теряя
Губ сухих усталость, пыл неохладимый,
Тёмная завеса и тоска пустая
Встали между нами и сошли с пути мы.
 
Упадаю в сумрак, оглушён, утерян,
Взгляд мой индевеет, гаснет луч сознанья,
Но ещё надежды есть колючий терен,
И пока дышу я – нет покоя-сна мне.


•Перевод с сербского  Марианна Соломко