Поезија Анђелка Заблаћанског



Анджелко Заблачански


Анджелко Заблачански | ЗДЕСЬ ВОЗЛЕ НАС

Истрепало время крыши холм ковыльный,
Стены облупились, ночь в провалах окон.
Дни – на дне котельном – испарились, сплыли,
Отцвели рассветы – в сумраке убогом.

Сам себя вращаю в зверском круге ада,
То гоню тревожно – как на смерть скотину,
То, как волк-скиталец, рву клыками падаль...
Разбиваюсь гулко на осколки-льдины.

Мир – во тьме нездешней, славословит бездну,
Возглашает почесть – погружает в полночь,
Ореол святого – соль его болезни.
В сласти наслаждений – цинковая горечь.

Дома жуткий призрак полон эхом плача, –
В нём потомков стоны и рыданья предков,
Ни судьбы счастливой, ни слезы горячей, –
На степной ладони брошен чёрной меткой.

• Перевод с сербского Марианна Соломко