Преводи руске поезије | Анђелко Заблаћански






Маријана Соломко | НЕВЕРСТВО

Доживео си њено неверство,
Ниси ништа знао,
А оно – шушти као сено,
И уље у пламену
Сакривене наклоности њене,
Као тетоважа
Сумњом обележена је велика страст –
Крхке преваре

И не могу небројене горке сузе
Стиху побећи,
Кад тихи камен у кућу падне
И нас раздели,
Тајну изврне наопачке кô врећу –
Сруши њен зид,
Јер доживео си – а ниси знао –
Њено неверство

• С руског превео Анђелко Заблаћански