Анджелко Заблачански
Месяц сквозь ветви
Смотрит серебряный сон,
Тень обнимая.
Птицы собрали
Капли росы из очей
Тайны далёкой.
Снова в улыбке
Ночи, застывшей в поту,
Страсть поцелуя.
Тьма прикоснулась.
Месяц за облаком спит.
Птицы умолкли.
Взгляд заблудился.
Сквозь одиночества сеть
Время уходит
Перевод с сербского – Диана Медведева
Вольное поэтическое переложение – Евгений Капустин
Месяц сквозь ветви
Смотрит серебряный сон,
Тень обнимая.
Птицы собрали
Капли росы из очей
Тайны далёкой.
Снова в улыбке
Ночи, застывшей в поту,
Страсть поцелуя.
Тьма прикоснулась.
Месяц за облаком спит.
Птицы умолкли.
Взгляд заблудился.
Сквозь одиночества сеть
Время уходит
Перевод с сербского – Диана Медведева
Вольное поэтическое переложение – Евгений Капустин
НОЋ СЕЋАЊА<<назад
Грле ме сенке
месец у крошњи снева
снове од сребра.
Славуји краду
капи росе из ока
тајну далеку.
Осмех се враћа
у ноћ лепљиву од зноја
пољубац жудње.
Тама ме тргне
месец се за облак скрио
славуји ћуте.
Поглед ми лута
кроз украдено време
просту самоћу.
Нема коментара:
Постави коментар